In Bengali script অবনী বাড়ি আছো দুয়ার এঁটে ঘুমিয়ে আছে পাড়া কেবল শুনি রাতের কড়ানাড়া 'অবনী, বাড়ি আছো?'
বৃষ্টি পড়ে এখানে বারোমাস এখানে মেঘ গাভীর মতো চরে পরান্মুখ সবুজ নালিঘাস দুয়ার চেপে ধরে-- 'অবনী, বাড়ি আছো?'
আধেকলীন হৃদয়ে দূরগামী ব্যথার মাঝে ঘুমিয় পড়ি আমি সহসা শুনি রাতের কড়ানাড়া 'অবনী, বাড়ি আছো?'
| | In Romanization Ôboni baŗi achho Duar ẽţe ghumie achhe paŗa Kebol shuni rater kôŗanaŗa "Ôboni, baŗi achho?"
Brishţi pôŗe ekhane baromash Ekhane megh gabhir môto chôre Pôranmukh shobuj nalighash Duar chepe dhôre "Ôboni, baŗi achho?"
Adheklin hridôee durgami Bêthar majhe ghumie poŗi ami Shôhosha shuni rater kôŗanaŗa, "Ôboni, baŗi achho?"
| | Translation Abani, are you in The neighbourhood lies in sleep with doors closed But I keep hear the night knocking at my door, "Abani, are you in?"
Here it rains all the time Here the clouds roam like cows Here the green grass closes in on the door, "Abani, are you in?"
In my heart, halfhearted, long-travelled I fall asleep through my pain Suddenly I hear the night knocking at my door, "Abani, are you in?" |